首頁 > 成人中文教材 > 林語堂中英對照:東坡詩文選

成人中文教材

林語堂中英對照:東坡詩文選

數量:

總計:NT$240  

Facebook
Twitter
Google+

購買此商品的還購買過

商品規格表

  • [出版社]正中書局
    [作者]蘇東坡◎著 林語堂◎英譯 黎明◎編校
    [ISBN]9789570918229
    [版次]初版
    [裝訂/頁數]平裝
    [出版日]2008/11/01

    ※實際規格以您選擇的規格為主

商品簡介

  • 中國首位諾貝爾文學獎被提名人林語堂英譯著作 
    古典詩詞散文精選,深入體悟華文視野亙古智慧

    ◎系列緣起──關於林語堂與英譯作品

    本系列書各篇均為林語堂先生自中國古典典籍與小品中選輯菁華,進行英文譯介,名家作品對照林語堂的英文名譯,可謂珠聯璧合。語堂先生曾在《古文小品譯英》(The Importance of Understanding)序文說:「我所喜歡的文章…,那些對我有無形影響的老朋友,他們表達的情意真的是歷久彌新而又令人驚喜。我挑選的自然是最好的文章,是我誦讀之後不能忘懷,並使我有所了悟的文章。不能引起我心靈共鳴的文章我是不翻譯的。」又說:「翻譯是很微妙的工作。唯有能夠和作者情意相通的譯者才能翻譯得好。因為譯者實際上是以另外一種語言文字替作者發言,如果兩者不像是老朋友一樣,這怎麼能辦得到?」語堂先生期望藉由他的譯文,傳達其閱讀的激動心情,與讀者共同分享閱讀中國古籍經典的驚喜與歡愉。

    本書所收錄的東坡作品均見於林語堂先生個人著作──《蘇東坡傳》裡,語堂先生曾於《蘇東坡傳》提到:「蘇東坡在中國歷史上的獨特地位不但基於他的詩詞和散文閎肆多姿,也基於他勇敢堅持他的原則和主張。」本書所收的「上神宗皇帝萬言書」和「擬進士廷試策」就充分顯現了東坡此造詣和性格。東坡「萬言書」批評新政,並旁徵博引,指陳施政必須注重民意,因為「人主失人心則亡」。這兩篇上給神宗的書策,議論精闢而又充沛著一股正氣、豪氣、勇氣和愛國愛民的情懷,讀之令人感佩無限!語堂先生對於蘇東坡在中國人心目中的地位,下了這樣的一個註解:「一提到蘇東坡,在中國總會引起人們親切敬佩的微笑。」

    蘇東坡是大文豪、畫家、書法家,是個無所畏懼,敢於直言批評皇帝的政治家,是百姓的好朋友,也是悲天憫人的人道關懷者,還是個會在月夜下漫步徘徊、飲酒作樂,懂得盡情享受人生的性情中人。從東坡作品中,我們也能窺見這位傳奇文人多采多姿極富傳奇的一生。

  • 商品內容
  • 物流

商品問與答(共0則諮詢)

暫時還沒有任何商品問與答的訊息!
總計 0個,共 1 頁。 第一頁上一頁下一頁最末頁
姓名:    《立即登錄》
E-mail:
諮詢內容:
captcha
驗證碼:




0

我的購物車

購物車還沒有商品,趕緊選購商品吧!

錯誤提示

加入成功

請先選取項目

數量